Выбрать страницу

Знать язык на том же уровне, что его носитель вполне возможно, единственное «но», ваш акцент скорее всего никогда не будет на том же уровне, как у носителей языка. Это невозможно, так как срабатывает так называемый принцип переноса.

Знание родного языка, привычное произношение звуков все равно накладывается на любой другой язык, который вы будете изучать, а любой другой язык в свою очередь оставит свой отпечаток на языке, на котором вы говорите с детства.

Человек, который с детства говорит по-русски, а потом вдруг берется за изучение английского языка, сам не замечает, как у него меняет не только произношение на английском, но и произношение на русском. Языки накладываются друг на друга.
Эти изменения могут быть не заметны для обычного уха, но лингвисты, которые уже проводили соответствующие исследования, легко их распознают.

Подобные взаимодействия характерны для любых языков. Если вы начнете учить какой-то третий язык, то его особенности окажут влияние на первые два языка, в любом случае произойдет какое-то наложение.

Поэтому для того, чтобы говорить на 100%, как носитель языка, вам нужно родиться этим носителем, и говорить только по-английски.

Пожалуйста, различайте произношение и акцент. Когда мне говорят, что хотят избавиться от акцента, мой первый вопрос — а зачем? Зачем реально скрывать свое происхождение? Говорите разборчиво и понятно, будьте дружелюбными и общение пойдет.

Предлагаемая мной методика, позволит не только пополнить свой личный словарь до объема, позволяющего свободное общение, но и здорово поставить ваше произношение.

Вы слушаете какой-то мультимедийный файл, заглядывая в субтитры, сразу смотрите перевод незнакомых слов в словаре, понимаете, что они означают, и у вас в голове параллельно откладывается и произношение, и написание. Этот способ одинаково сильно и эффективно двигает, как словарь, так и качество произношения.

К примеру, при прослушивании песни, сама мелодия способствует запоминанию, так как сразу падает на слух вместе с произношением. Вообще современная попса прекрасно ложится на слух, что в свою очередь очень сильно способствует запоминанию.

Когда я учила испанский, я наткнулась на песню Белинды «Eres mi ?ngel de paz » («Ты мой ангел мира»). Слово «анхель» понятно. Оно такое же как и в английском, а вот когда я посмотрел слово «paz», то поняла, что оно означает «мир». Я пела эту песню у себя в голове, и выучила слова автоматически, без излишнего напряга.
Источник: infobusiness2.ru