Выбрать страницу

Американские ученые в 1983 году сделали фильм «A child’s guide to languages», где подробно разобрали, как мы учим язык в детстве и во взрослом состоянии. И который я посмотрела позавчера.

Большая финальная часть фильма посвящена Канаде.

В Канаде двуязычное сообщество — часть людей говорит по-англйиски, часть по-французски. Оба языка признаны официальными на государственном уровне. Фактически большинство провинций англоязычны, и большинство населения так же говорит по-английски, в том числе и мигранты второго поколения. Около 17% — билингвы, владеют сразу двумя государственными языками.

Тем не менее, двуязычие велит все документы вести на двух языках. Билингвы пользуются преимуществом при трудоустройстве. И именно в Канаде проявился интересный метод языкового погружения, который показал потрясающую эффективность.

Программа расчитана на детей-школьников из провинций, где французский не является единственным языком (то есть минус Квебек). Есть ранее погружение — с 1го класса. Есть позднее — с 5го или 6го. Есть частичное.

Что происходит — ребенок ходит в школу, где все учителя понимают по-английски, но все предметы преподаются по-французски. Он может отвечать по-английски. Никто не заставляет его говорить по-французски. При этом, он не теряет английского, так как вне школы и друг с другом дети продолжают разговаривать и слышать английскую речь, слушать английские песни и читать английский интернет.

Ученик чувствует себя в безопасности, так как его всегда поймут по-английски. И им даже не говорят, что они там только для того, чтобы учить французский. Самое интересное, что дети не отстают в учебе — преподаватели подготовлены и добиваются полного понимания учениками материала.

Через 5-6 месяцев после начала обучения у учеников начинает «прорезаться» французский язык. И к концу обучения они показывают результаты очень близкие к результатам носителей языка. Разве что акцент может быть заметен и могут проскальзывать типичные для англоговорящих ошибки во французском.

Многие после школы выбирают французские университеты. Те, в свою очередь, предлагают программы обучения на французском. Большинство из них сохраняют высокий уровень компетенции во французском даже через несколько лет после обучения в школе.

Какие выводы можно сделать из данного опыта:

— обучение любому знанию может стать и обучением языку, если ученик понимает, что ему преподают.
— наилучшее обучение языкам происходит в детстве не только потому что наш мозг как-то особенно работает, а еще и потому, что:
а) нас никто не заставляет учить сам язык
б*) мы говорим, когда готовы к этому
в) у нас много свободного времени, чтобы впитывать новую информацию

*еще ни одно подгоняние родителей «Скажи собака» и т.п не заставило ребенка говорить существенно быстрее, чем его сверстники. 🙂

П.С.: и я немного завидую этим ребятам, так как я, например, выйдя из школы по-французски двух слов связать не могла. Только понимала, читала и переводила со словарем. А учила 7 лет. И все это именно потому, что я, выполняя задания, сам язык так и не осваивала. Все же это разные вещи.

Источник: infobusiness2.ru